воскресенье, 14 октября 2012
Посмотрела первый оригинальный "Звонок". Всё-таки мне больше понравился, нежели американская версия.
спойлер и вопросы тем, кто смотрелОднако в отличие от американской, правило мне НЕ понравилось (делало ещё более страшным это "суеверие") - в течение недели скопировать кассету И дать посмотреть ещё кому-то, если не хочешь умереть (поэтому сие бесконечно... как игра в любовь, где надо сделать для стольки-то людей записочки, раздать - и те должны повторить это, а если останется или порвут записку, то будут всю жизнь несчастны. Только тут страшнее) - вот и, как я поняла, решили тут замешать дедушку: дабы тот спас внука понятным образом...
Да, и хрен поймёшь: можно уничтожать копии или нет.
В общем, американская версия предлагала более простой выход, где можно-таки прервать цепь без последствий.
А вот и вопрос смотревшим вторую часть оригинального "Звонка":
Там ГГ те же?
Вторуб часть американского "Звонка" я смотрела, но вот мало ли японский в основном плане как отличается.
Да, и всё-таки ещё пра-тройка вопросов:
Почему телефон не зазвонил, когда бывший муж Осакавы просмотрел запись? Почему к нему призрачная тётка на улице подошла? Может, название фильма как-то по-другому растолковывается?
И почему не говорил голос в трубке, что "осталось жить неделю"? Потому, что все и так знали правила этого проклятья?
@темы:
НИИЧАВО,
Повседневность и настроения,
От кумиров,
Кю!,
"Реальная сторона медали",
"По моему НЕ скромному мнению",
"Фильм! Фильм! ФИЛЬМ!",
Ужоснах
Уже не помню. У меня был диск с фильмами в убогом качестве, зато были все серии Звонка и Проклятья, я в них путаюсь. Вроде как герои совсем другие, и во второй части уже будет связь либо с интернетом, либо с чем-то подобным.
Почему телефон не зазвонил, когда бывший муж Осакавы просмотрел запись? Почему к нему призрачная тётка на улице подошла? Может, название фильма как-то по-другому растолковывается? И почему не говорил голос в трубке, что "осталось жить неделю"? Потому, что все и так знали правила этого проклятья?
Ответы должны быть в оригинальной книжке "Звонок". Одноклассница давно этим увлекалась, мне все уши прожужала книжками, жаль, что я тогда её не слушала.
здорово, что есть такой источник.
у меня почему-то ща ассоциации с заголовком на фоне моря - либо "Кассета"/"Проклятая кассета", либо "Голос из моря", раз по местным поверьям море приносит несчастье.
Кстати, самой жуткой частью мне казался в видеоплёнке тот глаз с иероглифом. Я, конечно, пыталась представить нормальный глаз азиата, но всё-таки освещение так подобрали, что аж жутко было (почему-то кажется, что это глаз Садако, но после того, как я задалась вопросом: почему Садако так странно носит волосы, и как вспомню тот фирменный взгляд, сразу постигает сомнение: что тогда на кассете был глаз Садако).
Кстати, про фирменный убийственный взгляд - это как же так актёр/актриса смог/смогла сделать? Я вспоминаю, как с девчонками в детстве пытались в шутку напугать, имитируя глаза зомбака, но вот, блин, талант!