17.09.2014 в 21:09
Пишет  Leia Reiner:

Вот это работа!)
Я поняла далеко не всё из того, о чём здесь говорится, но я уже хочу вторую часть!)



URL записи

Англоговорящие, выручайте! Что-где не правильно? x)
Боюсь, что в нескольких местах в субтитрах оригинала допущены ошибки (что вызывало ступор на некоторое время, приходилось искать утерянные буквы).


Описание:
«В той стране, где каждый человек имеет возможность оборачиваться в свою собственную животную форму, мы всюду проследуем за двумя братьями и их сестрой - тремя сиротами, в их приключении, которое они совершат, дабы помочь молодому лорду вернуть его сокровища.»

Для начала, небольшая сводка кто из каких мультфильмов (остальное в титрах):
Главные герои
Эпизодические персонажи-люди

Собственно, сами реплики (жду основательную помощь в проверке)

_____________
1Намеренно исковерканное "щёголь". Как сказал сам автор, у Синбада именно неверное произношение. Мне в голову иного "синонима", увы, не пришло

На деле тут энное количество спорных моментов - поэтому, если что, обсуждение в комментах.