Она согласилась!
Жаркие слова
Автор: griphonka
Соавторы: злой тёть
Фэндом: Гюго Виктор «Собор Парижской Богоматери»
Основные персонажи: Эсмеральда, Клод Фролло.
Пэйринг: Клод Фролло/Эсмеральда
Рейтинг: R
Жанры: Романтика, Юмор, Пародия, Эксперимент, Стёб
Предупреждения: OOC, Нецензурная лексика
Описание:
А если бы она сказала "да"? Как бы развились события?
Посвящение:
любимым персонажам - Клоду Фролло и Эсмеральде.
Публикация на других ресурсах:
Да пожалуйста, только ссылку в студию
Примечания автора:
Мы тут со злым тетем решили прикольнуться над альт-концовкой, но и сами не заметили, как это перешло в отыгрыш..
*цыганка молвила* Я согласна!
Клод: Пошли в собор, обвенчаемся по-быстрому.
Эсмеральда: Пошли! Только ты там отнекайся как-нить - а то на "ведьме" женишься...
читать дальше Клод: Я ж архидьякон, мне поверят.
Эсмеральда: Ах, ну ладно)) А потом куда?
Клод: А потом у моего брательника, Жеана, потусуем)
Эсмеральда: хDD ок))
Клод: Иль хочешь романтики? Весь собор в нашем распоряжении, я даже Квазиморду могу выгнать погулять.
Эсмеральда: Кстати, о Квазимодо... Квазимодо же находится во френдзоне. Но вдруг приревнует? Что делать-то с ним в обычное время? А вдруг Квазимодо так разозлится - что пожелает что-либо сделать с нами или с собой?
("Санта Барбара")
Клод: Я ж его хозяин, он меня послушается. И я ж ему говорить не буду - куда и зачем мы идем.
Эсмеральда: Ну смотри.
Клод: Дверь закрою, окна зашторю. Только, не дай Бог, с любовником застукаю!
Эсмеральда: Не-не-не!
Клод: Увижу Феба - порву, как тузик тряпку!
Эсмеральда: Нахуй мне этот смазливый нужен! Ты, кстати, о чём там настрадался целую книгу? ;D
Клод: Ах да! Чуть не забыл! Помнишь, я тебе душу изливал аж на 8 страниц?
Эсмеральда: Да как не помнить?
Клод: Я вообще счастлив, что эти слова не прошли даром. Вот правильно говорят - женщины любят ушами!
Эсмеральда: А твои глаза, те чувства, что изливали твои уста!..
Клод: Ты словно цветок! О, нежный цветок! Я не смею прикасаться к тебе! О твои прекрасные глаза, изящные ножки! Но я готов целовать следы от твоих прекрасных ножек!
Эсмеральда: Кстати, вопрос: а сколько мне уже лет? А то склероз.
Клод: 16 тебе. А мне 35, че.
Эсмеральда: Хмм... Ну да, поумнеть успела... за полчаса. Я уже наслушалась твоих горячих речей в темнице. Целых восемь страниц слушала!
Клод: Это были только мои чувства, что копились все это долгое время!
Эсмеральда: А сейчас они изливаются, подобно роднику?
Клод: О, ни один родник не затмит своей чистотой те слова, что я говорил!
А ты все упрямилась, Феба ей подавайте! Тьфу! Ну чем я хуже? Красав... кхм.. не уродлив, умен, статен, высокое положение в обществе занимаю, мужчина в самом расцвете сил!
И не упоминай больше имя ФЕБА!
Эсмеральда: Я сама не рада даже вспоминать этого гадкого предателя! Что уж произносить имя его! Этот человек порочит имя прекрасного лика солнца собой!
Боже, я прозрела! Но ты жестоко поступил со мной: не смея со мной заговорить, открыться! Сколько людей пострадало! И ты сам!
Клод: Ты прекрасна, словно ангел, спустившийся с небес! Даже сам Иисус выбрал бы тебя своей матерью!
Эсмеральда: Ах, Клод, мой муж любимый! Ну почему? Почему? За что ты так с нами всеми?
Клод: Сама виновата! Нечего так с мужиками обращаться! Я уж перед ней и так, и сяк - а ей все что-то не хватает!
Бабы.
Дык о чем это я...
Эсмеральда: Прости меня за столь дерзкие слова.
Я забыла.
Кстати, Пьер мою Джали увёл. Хотя хрен с ними! Я-то нафиг была ему нужна, а с козой ему веселей будет.
Клод: Да хер с ней, с козой.
Эсмеральда: Да. Она тому поэту нужнее. Клод, сердце моё так колотится! Словно молот! Я... впервые я боюсь.
Клод: Радость моя, я здесь, с тобой! Не бойся! *обнял цыганку*
Эсмеральда: Я боюсь твоих прикосновений!
Клод: Блять, мы только что поженились.
Эсмеральда: Сердце начинает так колотиться, словно вот-вот выпрыгнет из груди!
*обняла в ответ, прижавшись к груди супруга* Меня бросает то в жар, то в холод, я ощущаю дрожь!
*всхлипнула* Прошу, не отпускай меня. Мне страшно... Что со мной? Даже при виде этого лицемера меня так не колотило!
Прошу, ответь - ты же ведаешь, что Господь наш задумал!
Клод:
Не беспокойся, дитя мое, теперь мы будем счастливы!! Ох, вспоминаю тот день, когда впервые увидел тебя! Рассказать еще разок?
Однажды я стоял, облокотившись на подоконник в моей келье… Какую же это книгу читал я тогда? О, все это словно вихрь в моей голове! Я читал. Окна моей кельи выходили на площадь. Вдруг слышу звуки бубна. Досадуя, что меня потревожили в моей задумчивости, я взглянул на площадь. То, что я увидел, видели и другие, не только я, а между тем зрелище это было создано не для глаз человека. Там, в середине площади, – был полдень, солнце стояло высоко, – плясала девушка. Создание столь дивной красоты, что бог предпочел бы ее Пресвятой Деве, и избрал бы матерью своей, он бы пожелал быть рожденным ею, если бы она жила, когда он воплотился в человека! У нее были черные блестящие глаза, в темных ее волосах, когда их пронизывало солнце, загорались золотые нити. В стремительной пляске нельзя было различить ее ножек, – они мелькали, как спицы быстро вертящегося колеса. Вокруг головы, в черных ее косах сверкали на солнце металлические бляхи, словно звездной короной осенявшие ее лоб. Ее синее платье, усеянное блестками, искрилось, словно пронизанная мириадами золотых точек летняя ночь. Ее гибкие смуглые руки сплетались и вновь расплетались вокруг ее стана, словно два шарфа. Линии ее тела были дивно прекрасны! О блистающий образ, чье сияние не меркло даже в свете солнечных лучей! Девушка, то была ты! Изумленный, опьяненный, очарованный, я дал себе волю глядеть на тебя. Я до тех пор глядел на тебя, пока внезапно не дрогнул от ужаса: я почувствовал себя во власти чар! (Нагло спизжено с книги)
Знаешь ли ты все, что я выстрадал? Я был на суде. Я сидел на скамье с духовными судьями. Да, под одним из этих монашеских капюшонов извивался грет ник. Когда тебя привели, я был там; когда тебя допрашивали, я был там. О волчье логово! То было мое преступление, уготованная для меня виселица; я видел, как ее очертания медленно возникали над твоей головой. При появлении каждого свидетеля, при каждой улике, при защите я был там; я мог бы сосчитать каждый шаг на твоем скорбном пути; я был там, когда этот дикий зверь… О, я не предвидел пытки! Слушай. Я последовал за тобой в застенок. Я видел, как тебя раздели, как тебя, полуобнаженную, хватали гнусные руки палача. Я видел твою ножку, – я б отдал царство, чтобы запечатлеть на ней поцелуй и умереть, – я видел, как эту ножку, которая, даже наступив на мою голову и раздавив ее, дала бы мне неизъяснимое наслаждение, зажали ужасные тиски «испанского сапога», превращающего ткани живого существа в кровавое месиво. О несчастный! В то время как я смотрел на это, я бороздил себе грудь кинжалом, спрятанным под сутаной! При первом твоем вопле я всадил его себе в тело; при втором он пронзил бы мне сердце! Гляди! Кажется, раны еще кровоточат.
(нагло спизжено с книги – дубль 2)
Эсмеральда: Ах! Так это то же! *Эсмеральда чуть отстранилась. Подумав, нежно глянула в глаза Фролло. Улыбнувшись, мягко коснулась губами подбородка мужчины*
Клод: Люблю тебя, мой ангел!!!
*в ответ архидьякон только сильнее прижал девушку к себе, шаловливыми пальчиками трогая ее тело. Он целовал ее. Жарко, пылко*
Эсмеральда: *После этих слов у девушки от захлестнувшей волны чуть не подкосились ноги, а когда архидьякон начал гладить её тело и своими лобзаниями покрывать губы, лицо и шею, - у неё на какое-то мгновение помутился рассудок. Жаркие волны накатывали одна за другой, заставляя Эсмеральду вдыхать всё глубже и тяжелее - словно ей не хватало воздуха. Юная фемина, прикрыв веки, получала наслаждение от ласк мужчины - и, не сдержавшись, принялась отвечать такими же ласками*
*как же хотелось шептать - но цыганка не находила слов столь же жарких, что и дыхание её и, ставшего вожделенным, супруга*
Клод: *осмотревшись* Слушай... а может, все-таки хоть в храм пойдем... А то на улице, перед казнью... Ну, это.. неудобно что ль, столько народу смотрит, вот аж палач веревку выронил.
ссылка