Сходила вот на "Астерикс: Земля Богов".
Вообще изначально сомнения были: идти или не идти. Вот какие вещи склонили к тому, чтоб пойти:
- Французы давненько про своих любимцев не делали.
- Тем более, по комиксу 1977-го года.
- Рецензии с положительными отзывами.
- Ностальгия.
читать дальше
В общем, основной напряг был по поводу 3D-формата (не "стерео" - где на оба глаза, а про компьютерную графику). Но персонажи выглядят очень даже, компьютеризация ни сколь не портит точно, да и все нюансы соблюдены. Можно смотреть как в стерео-, так и в обычном формате.
Хмм, вообще сделаю небольшое лирическое отступление в ностальгическую сторону - чтобы тоже прояснить моё отношение к данному делу.
Вообще первое, что я увидела - те самые полнометражные мультики про этих галлов. Правда, мне было тогда по мозгам немного, да и по годам, в принципе, тоже. Потому нельзя сказать, что я напиталась особой любовью - однако колорит мультиков казался мне занятным. Уже хорошо. Поэтому фильмы про ту же непокорную деревню на севере нынешней Франции (они [фильмы] вышли, когда я уже чуть подросла) воспринялись на ура.
Далее на уроках французского, когда мы начали проходить кинематографию и мультипликацию - разумеется, знаменитым персонажам было отведено приличное место (кажись, в учебнике даже интервью выкладывали одного из создателей). И учительница отметила: что французы больше всего любят именно комиксы про Астерикса. В голове это отложилось. Так что надо будет почитать.
Но к чему это я? Да к тому, что увидав, что данный мульт снят по одному из лучших комиксов серии, я решила сходить. Ещё, правда, как было сказано в рецензии, в оригинале Астерикса озвучивал его первоначальный актёр (о как!). Хотя и в русском дубляже мне актёр озвучки нравится (его часто в играх ставят - Дмитрий Полонский).
Вообще, если не считать Цезаря, неожиданно похожего по стилю не на того, что в первых мультфильмах, а больше на карикатурного Клода Фролло из диснеевского "Горбуна", то всё вполне ожидаемо. Да, кстати, облака пыли (особо если учесть, что огонь, вода и туман сделаны весьма реалистично) именно выполнены именно в том стиле, дабы драка выглядела комиксной.
Не знаю, как много взято из комикса 77-го года (ибо не читала), однако в мультике достаточно шуток про- и пародий на современную жизнь (по сути, мульт из этого и состоит). Похоже, есть и в быту "вечные" вопросы. Жильё, различие культур и отношение к оным, расизм, соц. проблемы, проблемы здоровья, проблема подрастающего поколения (ага, мальчик Проказникус, что ищет своего Супермена Геракла, на которого хочет быть похожим почему не "Геркулес", а "Геракл"? Я подозреваю, что по той же причине, почему современные люди называют супергероев, не переводя их прозвища на родной язык).
В общем, это мультик, прежде всего, для взрослых - вот почему мне не так нравилось это в детстве (хотя никто и не утверждал, что мультики и комиксы для детей и подростков, но я, будучи мелкой, и на "Симпсонов" натыкалась по утрам
).
А, ну и музыка - звук-звук-звук (хотя я бы, лично, немного громкость самого фильма убавила), такого в комиксах точно не будет. 
Так-то, кто знаком с произведеними про галлов (особенно лентами) - те знают, на юмор какого порядка и процента стоит рассчитывать.
Мне, лично, данный мультик понравился, скажу без обиняков. Ушла в приподнятом настроении. За гомерический хохот не ручаюсь, но по сравнению с "Астерикс и викинги", данный мультик очень и очень выигрывает - на "ха-ха" пробивает, сидеть и комментировать было достаточно приятно.
@темы:
Спарклинги и юнглинги (а, всё равно спарки! :D),
О каждом из нас замолвите слово,
"По моему НЕ скромному мнению",
"Фильм! Фильм! ФИЛЬМ!"